quinta-feira, 24 de junho de 2010

sexta-feira, 4 de junho de 2010

Atividade realizada durante a VIII oficina -Gestar II TP I pág. 144



RELATÓRIO DA 8ª OFICINA GESTAR II - TP I - pag 144.

Relatório da 8ª oficina Gestar II – TP 1 – pág.144

Apliquei o avançando na prática da TP 1 página 144 no dia 13/05/10 na turma em que venho trabalhando o Gestar, 6ª série A da escola Dr. José Cursino de Azevedo.
Escolhi esse avançando na prática porque achei importante trabalhar o gênero textual paródia, pois não havia tido oportunidade de mostrar-lhes esse tipo de texto.
Planejei a atividade uma semana antes de aplicá-la, pois a mesma necessitaria de livros de contos e contei com a ajuda da professora da sala de leitura, Socorro.
No dia marcado para ocorrer à oficina a professora Socorro distribuiu os livros de contos nos grupos de alunos que haviam se formado na sala de aula. Após um tempo para que os grupos lessem os contos e comentassem entre si expliquei-lhes como aconteceria a produção textual em que eles iriam recontar a história modificando o final do conto.
Encontrei algumas dificuldades para aplicar essa oficina, principalmente para eles entenderem a paródia. Para sanar essa dificuldade mostrei-lhes alguns textos parodiados. Após essa explicação os grupos montaram seus textos, modificando o final da história.
Concluído os trabalhos cada grupo contou o resumo do conto original e depois leu as modificações feitas por eles. Os objetivos propostos foram alcançados na medida em que a maioria dos alunos entendeu o conteúdo, paródia, interferindo na história modificando o fio condutor criando novos finais para os textos.

quarta-feira, 24 de março de 2010

Atividades realizadas durante a oficina - Produção textual


Atividades realizadas durante a oficina - Interpretação Textual



Relatório da 11ª Oficina - Gestar II - Lingua Portuguesa

Relatório da 11ª oficina Gestar II – TP 1 – pág.36

Apliquei o avançando na prática da TP 1 página 36 no dia 18/03/10 na turma em que venho trabalhando o Gertar, 6ª série A da escola Dr. José Cursino de Azevedo.
O período entre esses dois últimos encontros foram muito curtos, além disso, teremos a realização da semana avaliativa que ocorrerá entre os dias 22 a 26 de março. Por estes motivos não tive tempo de trabalhar as atividades do AAA1, apliquei apenas a oficina.
Escolhi esse avançando na prática porque achei importante trabalhar o gênero textual teatro, pois não havia tido oportunidade de mostrar-lhes esse tipo de texto.
Planejei a atividade uma semana antes de aplica-la, pois a mesma, necessitaria de cópias, tanto do texto quanto da interpretação textual. Preparei-as antecipadamente e solicitei à escola que tirassem as cópias para a data escolhida.
Entreguei a cópia do texto para os alunos levarem para casa um dia antes da realização da oficina, para que todos lessem o texto com calma e atenção e compreendessem melhor a história. No dia seguinte iniciamos a aula com a formação de alguns grupos de alunos para dramatizarem o texto. As dramatizações ficaram bem interessantes, notei que alguns alunos se saíram melhores que outros, observei também, que determinados alunos mudaram a linguagem do texto, introduzindo na sua fala palavras de seu vocabulário.
Após as dramatizações do texto conversamos sobre a linguagem empregada no texto, muitos alunos não as conhecia e não entendiam o significado. Depois de algumas explicações sobre o texto, entreguei-lhes uma folha com algumas perguntas referentes ao texto. Todos responderem, mas encontraram muitas dificuldades, principalmente pela linguagem e estrutura do texto teatral.
Encerrada a interpretação do texto pedi-lhes que construíssem um texto contando uma notícia de morte, já que o texto estudado tratava-se desse assunto. Tive grandes surpresas ao ler os textos produzidos pelos alunos, só dois dos 40 textos não falaram sobre morte em família.
As maiores dificuldades foram na interpretação do texto devido a sua linguagem ser bem regional, pois o texto tratava-se de diálogos entre pescadores. A solução encontrada foi interpretar cada palavra com o uso do dicionário.
Tivemos êxito em alguns resultados como o conhecimento de novas palavras, assim eles tomaram conhecimento que no nosso país há uma grande variação lingüística e que precisamos conhecê-las para ampliar nossa visão de mundo.
Ao discutir essa atividade com colegas e a coordenadora notamos que nossos alunos precisam conhecer mais esses novos dialetos para que eles possam entender que o nosso país é formado por várias comunidades e que cada um tem sua forma de expressão e que uma palavra pode significar algo diferente, em outro dialeto.